Letter
- Title
- Letter
- Location(s)
- Philadelphia
- Format
- Letter. 2 page(s) on 1 sheet(s).
- Type
- Letter
- Physical Characteristics
- Lined Paper
- Manuscript
- content
-
Hebrew
Exod. 3,14)
compare the following part of the sentence.
I Translations.
Engl. Version: "I am that I am.
Septuaginta: Greek (I am the being,=I am who I am)
Vulgata: Ego sum, qui sum (I am, who I am.)
Luther: Ich werden sein, der ich sein werden. (I shall be, who I shall be.)
De Wette,
Van Ess,
Allioli. Ich bin, der ich bin (I am who I am.)
Dr Philipson: Ich werde sein, welcher ich sein werde. (I shall be he, that I shall be.-
Dr Funz.
II Explanations.For
Jonathan: Hebrew Who saw spake and the world went forth (sprung forth,) said, spake, and the All sprung forth."
Targ. Heiros.: Hebrew I am who I am and shall be (in future)
Philo (life of Moses I,) Greek (That no name properly becometh me, to whom alone the "being" belongeth"_
Rabe "I shall be" is my name, because I shall be.
Albo (Tkk. II, 27.) "I am, who I am," and "I am, because I am.
H. Rau. "I am, who I was, and shall be eternally." Ich bin, der ich ware nur ewig sein werde." - Identifier
- LSKAP20-1044
Part of Letter
“Letter”, Isaac Leeser Digital Repository, accessed September 21, 2024, https://judaicadhpenn.org/legacyprojects/s/leeser/item/68093